Khabil üyesi avatar
arkadaşlar Kendim Öyle Biraz öğrenme Biraz Vakit Geçirme Birazda Test Amaçlı Server Açtım Evde Arklarla Takılıorzda bişi sorcam Server tamamen ingilizce sphereden mi kanaklanıor clientdenmi nasıl düzeltebilirim
xwerswoodx üyesi avatar
@ Khabil :

spheremsgs.scp dosyasındakileri düzelt tamamdır türkçesi sitelerde olacaktı :)
Khabil üyesi avatar
anlamadım dosyayı mı değiştireyim içindekilerimi içindekileri nediye neyle deiştiriryim ? :D
xwerswoodx üyesi avatar
şimdi sphere_msgs.scp diye bir dosya var onda bir sürü ingilizce kelimeler var şiimdi spheredekini başla değiştirmeye türkçe yaputığının başındaki // işaretlerini kaldır mesela en sondan bir bölüm aldım


//charinfo_tame			" [tame]"
//charinfo_npc			" [npc]"
//charinfo_invul		" [invul]"
//charinfo_stone		" [stone]"
//charinfo_frozen		" [frozen]"
//charinfo_hidden		" [hidden]"
//charinfo_sleeping		" [sleeping]"
//charinfo_hallu		" [hallu]"
//charinfo_spawn		" [spawn]"
//charinfo_afk			" [afk]"
//charinfo_guest		" [guest]"
//charinfo_jailed		" [jailed]"
//charinfo_logout		" [logout]"
//charinfo_criminal		" [criminal]"

TR:


" [tame]"
" [npc]"
" [olumsuz]"
" [tas]"
" [takildi]"
" [gizli]"
" [uyuyor]"
" [hallu]"
" [spawn]"
" [afk]"
" [gorev]"
" [hapis]"
" [cikis]"
" [kacak]"

gibi olacak
Khabil üyesi avatar
yav onla uğraşılırmı :D:D tek tek düzeltcez yokmudurki hazırı atsak içine :S nedersin mümkünmü daha önce hatrlıorm açtıımda türkçeydi admin menüsü şimdi deil
xwerswoodx üyesi avatar
// Sphere_msgs Türkçe
// --->Owner: Hamit // xwerswoodx 
// Versiyon: 55r
// 13:17 7.06.2007
//
/////////////////////////////////////////////////////
/////////////[ Sphere_Msgs.Scp (Türkçe) ]////////////
/////////////////////////////////////////////////////

[DEFMESSAGE skills]
cant_make			"Bunu yapamazsiniz."
cant_make_res		"Sahip oldugunuz seyle bunu yapamazsiniz."
mining_los			"Bu alanda gorme gucunuzu kaybediyorsunuz."
mining_reach		"Cok uzak."
mining_tool			"Kurek veya kazma kullanmalisiniz."
mining_1			"Baska yerde kazmayi deneyin."
mining_2			"Burada maden bulunmuyor."
mining_3			"Burasi maden cikarmak icin uygun degil."
mining_4			"Kayada kazmayi deneyin!"
fishing_reach		"Cok uzak."
fishing_success		"Bir %s yakaladiniz!"
fishing_promt		"Nerde balik tutmak istiyorsunuz?"
fishing_1			"Baska bir yerde balik tutmayi deneyin"
fishing_2			"Burada balik yok!"
fishing_3			"Balik tutmak icin ayakta durmalisiniz"
lumberjacking_los	"Bu alanda gorme gucunuzu kaybediyorsunuz."
lumberjacking_reach	"Cok uzak."
lumberjacking_1		"Baska biryerde kesmeyi deneyin."
lumberjacking_2		"Burada kesilecek odun kalmamis."
lumberjacking_3		"Bu bir agac degil."
lumberjacking_4		"Burada odun veya hasat yok!"
lumberjacking_5		"Agaci kestiniz ve biraz kindling elde ettiniz."
lumberjacking_6		"Baska bir agaci kesmeyi deneyin."
magery_1			"Bu buyuyle bir esyayi hedef gosteremezsiniz."
magery_2			"Bu buyuyle bir karakteri hedef gosteremezsiniz."
magery_3			"Bu buyuyle kendinizi hedef gosteremezsiniz."
magery_4			"Bu buyuyle bir zemini hedef almalisiniz."
makesuccess_1		"Kalitesiz olarak esyayi yaptiniz"
makesuccess_2		"Ancak bu esyayi yapabildiniz.Esya kaliteli degil."
makesuccess_3		"Yaptiginiz esya ortalama duzeyde."
makesuccess_4		"Yaptiginiz esya kaliteli."
makesuccess_5		"Yaptiginiz esya ustun kalitede."
makesuccess_6		"Yaptiginiz esya mukemmel."
grandmaster_mark	"%s %s uretildi."
provoke_unable		"Sadece yasayan yaratiklari kiskirtabilirsiniz."
provoke_select		"Kim yaratiklari kiskirtmak istiyor?"
cartography_wmap	"Civarinizdakilerin disindakileri kiskirtmis gibi gosteremezsiniz."
cartography_nomap	"Yapmak icin parsomen yok!"
cartography_cant	" %s'i ordayken kullanamazsiniz"
provocation_upset	"Gercekten cevresindekileri devirdiniz"
provocation_player	"Oyunculari kiskirtamazsiniz"
provocation_emote_1	"Barissever"
provocation_emote_2	"Ofkeli"
poisoning_select_1	"Zehiri neyle kullanmak istiyorsunuz?"
poisoning_witem		"Zehiri ancak yiyeceklerde ve keskin silahlarda kullanabilirsiniz"
poisoning_success	"Zehiri surdunuz."
cooking_success		"Mmm, guzel kokuyor"
taming_ymaster		"Bu sizin."
taming_cant			"Bunu ehlilestiremezsiniz!"
taming_reach		"Cok uzak."
taming_los			"Yaratigi goremiyorsunuz."
taming_tame			"%s zaten ehlilestirilmis."
taming_tamed		"%s ehlilestirilemedi."
taming_1			"Seni incitmeyecegim."
taming_2			"Hep senin gibi bir  %s aradim"
taming_3			"Guzel %s"
taming_4			"Gel %s"
taming_remember		"Yaratik sizi tanidi."
taming_success		"Sizi sahibi olarak kabul etti"
hiding_success		"Kendinizi gizlediniz"
hiding_toolit		"Gizlenmek icin cok iyisiniz"
herding_ltarg		"Hedefi kaybettiniz!"
herding_nocrook		"Sopanizi kaybettiniz!"
herding_annoyed		"Oldukca sinirli gozukuyor"
herding_success		"Yaratik emir verdiginiz yere gidiyor"
spiritspeak_success	"Ruhani dunyaya baglanmak icin konsantre oldunuz ."
meditation_peace_1	"Huzurlusunuz." // already have full mana
meditation_peace_2	"Huzurlusunuz." // reached full mana
meditation_try		"Meditasyon yapmak icin konsantre oluyorsunuz."
healing_noaids		"Bandajlariniz nerede?"
healing_witem		"Bandaj kullanin"
healing_reach		"Hedefe uzanmaniz gerekiyor"
healing_nonchar		"Baska bir yaratigi tedavi etmeyi deneyin."
healing_beyond		"Bu yaratik yardim bekliyor ."
healing_toofar		"Bandajlari kullanmak icin cok uzaktasiniz %s"
healing_attempt		"%s %s'i tedavi ediyor"
healing_who			"siz"
healing_corpseg		"Cesedi zemine koyun" 
healing_am			"Bu alanda oluleri reslemeniz engelleniyor."
healing_ghost		"Hayaletleri tedavi edemezsiniz."
healing_healthy		"Sagliklisiniz"
healing_noneed		"%s tedavi etmenizi istemiyor!"
healing_attemptf	"%s %s,'i tedavi edemediniz"
healing_to			"%s'i tedavi ediyorsunuz"
healing_self		"Kendinizi tedavi ediyorsunuz"
healing_res			"%s'i canlandirdiniz"
healing_cure_1		"Zehiri tedavi ettiniz!"
healing_cure_2		"%s zehirinizi tedavi etti"
removetraps_witem	"Kapan koymaniz icin bu yetenegi kullanmaniz gerekir"
removetraps_reach	"Uzanamadiniz."
begging_start		" %s'dan dilenmeye basladiniz "
skill_noskill		"Yetenek yerine tamamliyamadiniz!"
lockpicking_nopick	"Lockpick'e ihtiyaciniz var."
lockpicking_witem	"Kapanmis esyalarda lockpick kullanmalisiniz."
lockpicking_preach	"Lockpick sahisda olmali."
lockpicking_reach	"Uzanamadiniz."
detecthidden_succ	"%s'i buldunuz"
tasteid_result		"Hmm..tadi %s gibi."
tasteid_unable		"Bunu kullanamazsiniz."
tasteid_self		"Yummy!"
tasteid_char		"Baska esyalari yiyecekleri tatmayi deneyin."
itemid_result		"Bu '%s gibi gozukuyor'."
itemid_noval		"Kiymetli bir esya gibi gozukmuyor."
itemid_gold			"%d'e deger bictiniz '%s'"
itemid_madeof		"Bu yapilmis "
forensics_corpse	"Cesedde iz aramalisiniz."
forensics_reach		"İletmek icin cok uzaktasiniz."
forensics_timer		"This is %s and it is %d seconds old. "
forensics_failname	"Kimin oldurdugunu bulamadiniz"
forensics_name		"%s tarafindan oldurulmus"
forensics_carve_1	"Bu bir %s cesedi ve kesilmis. "
forensics_carve_2	"%s tarafindan kesilmise benziyor"
forensics_alive		"%s baygin ama yasiyor."
non_alive			"Yasiyor gibi gozukmuyor."
tracking_unable		"Hedefin yerini ogrenemediniz"
tracking_spyglass	"Bir durbune ihtiyaciniz var."
tracking_fail_1		"Iz surmekten vazgectiniz"
tracking_fail_2		"Herhangi bir hayvan goremiyorsunuz."
tracking_fail_3		"Herhangi bir canavar goremiyorsunuz."
tracking_fail_4		"Herhangi bir canli goremiyorsunuz."
tracking_fail_5		"Herhangi bir oyuncu goremiyorsunuz."
tracking_fail_6		"Iz surmek icin herhangi bir isaret goremiyorsunuz."
tracking_dist_0		"%s 'a %s"
tracking_dist_1		" yaninda"
tracking_dist_2		""
tracking_dist_3		" uzak"
tracking_dist_1		" cok uzak"
smithing_fail		"Demircilik icin kulce gerekiyor."
smithing_reach		"Kulce sizde olmali"
smithing_hammer		"Bir demir cekic turunu kullanmaniz gerekiyor ."
smithing_forge		"Demirhanenin yaninda olmaniz gerekiyor"
healing_interrupt	"Darbe yuzunden tedavi kesiliyor!"
inscription_fail	"Bos parsomen bulunmuyor"
alchemy_not_reg		"Bu bir buyu malzemesi degil."
alchemy_nobottles	"Bos siseniz bulunmuyor."
alchemy_pour		"Iksiri bos siseye doktunuz"
alchemy_dunno		"Bu iksiri nasil yapacaginiza dair bir ipucu bulamadiniz."
alchemy_toss		"Havan karisimi basarisiz oldu."
alchemy_lack		"Hmmm, Bu iksir icin %s eksik."
alchemy_stage_1		"Biraz %s'la  havanda ogutmeye basladiniz"
alchemy_stage_2		"Ogutmek icin %s koyun"
cartography_fail	"Yapmak icin parsomenininiz bulunmuyor"
stealing_reach			"Uzanamadiniz."
stealing_nothing		"Burada calamazsiniz."
stealing_empty			"Calmak icin birsey yok"
stealing_corpse			"Cesedden calamazsiniz"
stealing_gameboard		"Oyun tahtalarindan calamazsiniz"
stealing_trade			"Alisveris penceresinden calamazsiniz"
stealing_pickpocket		"Calmak icin sadece tiklayin"
stealing_heavy			"Bu cok agir."
stealing_noneed			"Bunu almak icin calmaniza gerek yok"
stealing_stop			"Calmak icin imkansiz."
stealing_mark			"Isaretiniz cok uzak."
stealing_safe			"Burada diger oyunculara zarar veremezsiniz."
stealing_your			"calmaya kalkistiniz"
stealing_someone		"calisyorsunuz"
snooping_reach			"Uzanamadiniz."
snooping_mark			"Isaretiniz cok uzak."
snooping_your			"Cantayi dikizliyorsunuz"
snooping_someone		"dikizliyorsunuz"
anatomy_magic			"Bu bir buyulu yaratik"
anatomy_result			"%s gorunuyor  %s ve %s."
anatomy_str_1			"tercihen zayif"
anatomy_str_2			"oldukca gucsuz"
anatomy_str_3			"Normal gucte olmali"
anatomy_str_4			"oldukca guclu"
anatomy_str_5			"cok guclu"
anatomy_str_6			"asiri guclu"
anatomy_str_7			"son derece guclu "
anatomy_str_8			"bir okuz kadar guclu"
anatomy_str_9			"Guclu insanlar senden korkucak"
anatomy_str_10			"insanustu guclu"
anatomy_dex_1			"cok yavas"
anatomy_dex_2			"isbirligi yapilamaz"
anatomy_dex_3			"biraz becerikli"
anatomy_dex_4			"oldukca atik"

anatomy_dex_5			"oldukca cevik"
anatomy_dex_6			"asiri cevik"
anatomy_dex_7			"Gorulmemis derecede atik"
anatomy_dex_8			"like they move like quicksilver"
anatomy_dex_9			"En hizlilari olucaksin"
anatomy_dex_10			"insanustu cevik"
armslore_unable			"Bu bir silah veya zirh gibi gozukmuyor"
armslore_def			"Defense [%i]."
armslore_dam			"Atak [%i]."
armslore_rep			"Bu esya %s."
armslore_rep_0			" Bu narin gibi gozukuyor."
item_magic				" Bu buyulu."
item_newbie				" Gizli bir buyuye sahip."
item_repair				" Tamir edilemez."
// Note: the following 20 messages are not used yet!
armslore_def_1			"Bu koruyamaz."
armslore_def_2			"Bu iyi koruyamaz."
armslore_def_3			"Bu cok iyi koruyamaz."
armslore_def_4			"Bu orta duzeyde koruyabilir."
armslore_def_5			"Bu iyi korur."
armslore_def_6			"Bu iyi korur."
armslore_def_7			"Bu cok iyi korur."
armslore_def_8			"Bu mukemmel korur."
armslore_def_9			"En iyi korumayi yapar."
armslore_def_10			"Bununla yenilmezsiniz."
armslore_dam_1			"Bu tehlikeli gorunmuyor."
armslore_dam_2			"Gucsuzlere kuvvetli gorunebilir."
armslore_dam_3			"Bununla onemsiz hasarlar verirsiniz."
armslore_dam_4			"Bununla orta duzey hasar verirsiniz."
armslore_dam_5			"Bununla iyi hasar verirsiniz."
armslore_dam_6			"Tehlikeli bir silah."
armslore_dam_7			"Bununla buyuk hasarlar verebilirsiniz."
armslore_dam_8			"Bununla cok buyuk hasarlar verebilirsiniz."
armslore_dam_9			"Bu silah olumcul."
armslore_dam_10			"Bu silah inanilmaz guclu."
// Note: the above 20 messages are not used yet!
armslore_psn_1			"Zehir goremediniz."
armslore_psn_2			"Kucuk bir zehir gordunuz."
armslore_psn_3			"Kucuk bir zehir gordunuz."
armslore_psn_4			"Az bir zehir gordunuz."
armslore_psn_5			"Biraz zehir buldunuz."
armslore_psn_6			"Zehir var."
armslore_psn_7			"Baya zehir var."
armslore_psn_8			"Cok sayida zehir bulasmis."
armslore_psn_9			"Buyuk sekilde zehir bulasmis."
armslore_psn_10			"Hemen hemen herseyi oldurecek derecede zehir var."
evalint_result			"%s gorunuyor %s."
evalint_result_2		"%s gorunuyor ve %s."
evalint_int_1			"aptal"
evalint_int_2			"salak"
evalint_int_3			"pek canli gorunmuyor"
evalint_int_4			"orta duzeyde"
evalint_int_5			"zeki"
evalint_int_6			"cok zeki"
evalint_int_7			"korkunc zeki"
evalint_int_8			"inanilmaz zeki"
evalint_int_9			"kusursuz zeki"
evalint_int_10			"insanustu zeki"
evalint_mag_1			"buyu nedir bilmez"
evalint_mag_2			"buyu yapabilir"
evalint_mag_3			"buyu kullanmada egitimli"
evalint_mag_4			"buyu kullanmada yetenekli"
evalint_mag_5			"buyu kullanmada yetenekli"
evalint_mag_6			"buyu ustasi"
evalint_man_1			"mana kullanmada ilgisiz"
evalint_man_2			"mana'da yetersiz"
evalint_man_3			"mana kullanmada tukenmis"
evalint_man_4			"mana kullanir"
evalint_man_5			"mana kullanir"
evalint_man_6			"super mana kullanir"
mining_not_ore			"Kulceleri eritmek istiyorsaniz hedef secin"
mining_reach			"%s'i kullanamadiniz."
mining_forge			"Eritmek icin demirhanenin yanina gidin"
mining_ingots			"Kulceleri eritmek icin demir cekic kullanin ."
mining_fire				"Eritmek icin ates yeterli degil."
mining_skill			"%s'i eritmek icin yeteneksizsiniz."
mining_consumed			"Atesde yok oldu."
mining_nothing			"%s'i erittiniz ama yararli durumda degil."
hiding_stumble			"Hata yaptiniz."
hiding_revealed			"Ortaya ciktiniz"
animallore_result		"%s bir %s"
animallore_free			"%s is %s own master"
animallore_master		"%s is loyal to %s"
animallore_conjured		"like a conjured creature"
animallore_food			"%s looks %s."
skillwait_1				"Simdiki durumunuzla bunu yapamazsiniz."
skillwait_2				"Savas dusuncesi icin kayginiz var."
skillwait_3				"Baska bir faaliyeti yapmak icin beklemelisiniz."

[DEFMESSAGE broadcasts]
// @color,font does not work here
server_resync_start @07a6 Guncelleniyor!
server_resync_success @07a6 Guncelleme Tamamlandi!
server_resync_failed @07a6 Guncelleme yapilamadi!
server_worldsave	    @0493 Criminal Pvp Dunyasi Kaydediliyor..

[DEFMESSAGE commands]
cmd_invalid				"Yanlis bir komut kullandiniz"
cmdafk_enter			"Afk mod'a geciyorsunuz"
cmdafk_leave			"Afk mod'dan ayriliyorsunuz"
gmpage_prompt			"Probleminizi acikca anlatiniz"

[DEFMESSAGE misc]
msg_gmpage_canceled		"Page islemini iptal ettiniz."
msg_gmpage_qued			"Su anda yetkili bulunmuyor.Ancak page'iniz kaydedildi."
msg_gmpage_notified		"Mevcut yetkililer sizinle ilgilenicek."
msg_gmpage_qnum			"There are %d messages queued ahead of you"
msg_gmpage_rec			"Yetkili cagrisi %s [0%lx] @ %d,%d,%d,%d : %s"
msg_gmpage_update		"Bir page'iniz var.Guncellendi."
msg_emote_1				"*Goruyorsunuz %ss %s %s*"
msg_emote_2				"*Siz %s %s*"
msg_emote_3				"*Goruyorsunuz %ss %s*"
msg_emote_4				"*Siz %s*"
msg_emote_5				"*Goruyorsunuz %s %s*"
msg_emote_6				"*Siz %s*"
msg_emote_7				"*Goruyorsunuz %s %s*"
msg_pet_happy_1			"saskin"
msg_pet_happy_2			"kurt gibi ac"
msg_pet_happy_3			"cok ac"
msg_pet_happy_4			"ac"
msg_pet_happy_5			"biraz ac"
msg_pet_happy_6			"memnun"
msg_pet_happy_7			"cok memnun"
msg_pet_happy_8			"full"
msg_pet_food_1			"saskin"
msg_pet_food_2			"cok mutsuz"
msg_pet_food_3			"mutsuz"
msg_pet_food_4			"bir azac"
msg_pet_food_5			"ac"
msg_pet_food_6			"mutlu"
msg_pet_food_7			"cok mutlu"
msg_pet_food_8			"asiri mutlu"
msg_food_lvl_1			"acliktan olcek"	
msg_food_lvl_2			"cok ac"
msg_food_lvl_3			"ac"
msg_food_lvl_4			"biraz ac"
msg_food_lvl_5			"ac"
msg_food_lvl_6			"tok"
msg_food_lvl_7			"cok tok"
msg_food_lvl_8			"daha fazla yiyemez"
msg_acc_priv			"Bunu ayricalikli yapamazsiniz"
msg_acc_block			"Hesap '%s kapatildi"
msg_acc_kick			"A'%s' was %sed by '%s'"
msg_acc_del				"Hesap silindi."
msg_acc_char_del		"Karakterler hesaptan silindi."
msg_acc_email_fail		"Email adres '%s' izin verilmedi."
msg_acc_email_success	"Email '%s' '%s'. "
msg_criminal			"Suclusunuz!"
msg_guildresign			"Savastayken  %s cikamazsiniz"
msg_murderer			"Katilsiniz!"
msg_noto_gettitle		"Simdi bir %s"
msg_noto_change_lost	"kaybettiniz"
msg_noto_change_gain	"kazanc" 
msg_noto_change_0		"Sahipsiniz %s %s %s."
msg_noto_change_1		"biraz"
msg_noto_change_2		"kucuk"
msg_noto_change_3		"birazcik"
msg_noto_change_4		"biraz"
msg_noto_change_5		"orta duzeyde"
msg_noto_change_6		"cok"
msg_noto_change_7		"buyuk"
msg_noto_change_8		"cok buyuk"
msg_younotice_1			"Not %s %s %s."
msg_younotice_2			"Not %s %s %s%s %s"
msg_younotice_your		"sizin"
msg_younotice_s			"'s"
msg_magic_block			"Atak engellendi"
msg_coward_1			"%s ile savastan cekildiniz"
msg_coward_2			"%s savastan cekildi."
msg_guest				"Your guest curse prevents you from taking this action"
msg_jailed				"Hapise girdiniz"
msg_forgiven			"Hapisten ciktiniz.Ozgursunuz."
msg_steal				"Bu sizin degil.Esyayi calmaniz gerekiyor."
msg_guards				"Sehir korumalari her an gelebilir."
msg_heavy				"Bu cok agir. Tasiyamazsiniz."
msg_bounce_pack			"cantanizda"
msg_feet				"bu cok agir."
msg_itemplace			"Koydunuz %s %s."
msg_eatsome				"biraz %s yediniz"
msg_mount_dist			"Yaratiga uzanamadiniz."
msg_mount_unable		"Fiziksel ozelliginizden dolayi ata binemezsiniz."
msg_mount_dontown		"Bu at sizin degil."
msg_cantsleep			"Burada uyuyamazsiniz.."
msg_corpse_of			"%s'nin cesedi"
msg_killed_by			"%c'%s' olduruldu "
msg_unconscious			"Bayginsiniz ve hareket edemiyorsunuz."
msg_frozen				"Takilmis durumdasiniz ve hareket edemezsiniz."
msg_fatigue				"Hareket edemiyecek kadar yorgunsunuz."
msg_overload			"Hareket edemiyecek kadar yukunuz var."
msg_mount_ceiling		"Tavan'in alcak olmasindan dolayi bineginiz giremiyor."
msg_tingling			"Urpertici bir duygu icindesiniz." 
msg_invisible			"Gizlenmis birseyi ittiniz."
msg_stepon_body			"%s cesedinin adimindasiniz."
msg_cantpush			"%s itecek kadar guclu degilsiniz."
msg_push				"You shove %s out of the way."
msg_region_enter		"%s'a giris yaptiniz."
msg_region_guards_1		"Sehir korumlarinin korumasi altindasiniz"
msg_region_guards_2		"Sehir korumlarinin korumasi altindan ciktiniz."
msg_region_guard_art	"the"
msg_region_pvpsafe		"Diger oyunculardan emniyetli bir bolgedesiniz."
msg_region_pvpnot		"Guvenli bolgeden ciktiniz."
msg_region_safetyget	"Guvendesiniz"
msg_region_safetylose	"Emniyetinizi kaybettiniz"
msg_hunger				"Siz %s"
login_player			"Sizden baska toplam 1 oyuncu bulunmaktadir."
login_players			"Sizden baska toplam %d oyuncu bulunmaktadir."

[DEFMESSAGE containers]
bvbox_open_self "You have %d stones in your %s"
bvbox_open_other "%s has %d stones in %s %s"
bvbox_full_items "@799 Container Full Dolu."
bvbox_full_weight "Your bankbox can't hold more weight."
cont_magic "The item bounces out of the magic container"
cont_full "Too many items in that container"
cont_toosmall "The container is too small for that"

[DEFMESSAGE combat]
combat_attacks			"*%s sana saldiriyor*"
combat_attacko			"*%s %s*'a atak verdi"
combat_parry			"Atagi engellediniz"
combat_misss			"%s'a hasar veremediniz."
combat_misso			"%s size hasar veremedi."
combat_arch_tooclose	"Biraz acilmaniz gerekiyor."
combat_arch_noammo		"Ok'unuz bitmis."
combat_hit_head1s		"%s yuzunuze duz bir bicimde vurdu!"
combat_hit_head1o		"%s'in yuzune duz bir bicimde vurdunuz!"
combat_hit_head2s		"%s kafaniza vurdu!"
combat_hit_head2o		"%s'in kafasina vurdunuz!"
combat_hit_head3s		"%s'in cenenize vurdu!"
combat_hit_head3o		"%s'in cenesine vurdunuz !"
combat_hit_head4s		"%s kafanizi siyirdi!"
combat_hit_head4o		"%ss'in kafasini siyirdiniz !"
combat_hit_head5s		"%s kafaniza hasar verdi!"
combat_hit_head5o		"%s'in kafasini siyirdiniz.!"
combat_hit_head6s		"%s kustahca bir darbe aldin!"
combat_hit_head6o		"%ss'in vucuduna korkunc bir sekilde vurdun!"
combat_hit_chest1s		"%s gogsune vurdu!"
combat_hit_chest1o		"%ss'in gogusune vurdun!"
combat_hit_chest2s		"%s karnina vurdu!"
combat_hit_chest2o		"%ss'in karnina vurdun !"
combat_hit_chest3s		"%s kaburgana vurdu!"
combat_hit_chest3o		"%s'in kaburgasina vurdun!"
combat_hit_chest4s		"%s gogsune vurdu!"
combat_hit_chest4o		"%ss'in gogusune vurdun!"
combat_hit_chest5s		"%s size acimasizca vurdu !"
combat_hit_chest5o		"%s'a acimasizca vurdunuz!"
combat_hit_chest6s		"%s kaburga kafesinizi parcaladi!"
combat_hit_chest6o		"%s'in kaburga kafesini parcaladiniz!"
combat_hit_arm1s		"%s sol kolunuza vurdu!"
combat_hit_arm1o		"%ss'un sol koluna vurdugunuz!"
combat_hit_arm2s		"%s sag kolunuza vurdu!"
combat_hit_arm2o		"%ss'un sag koluna vurdunuz!"
combat_hit_arm3s		"%s sag kolunuza vurdu!"
combat_hit_arm3o		"%ss'un sag koluna vurdunuz!"
combat_hit_legs1s		"%s sol budunuza vurdu!"
combat_hit_legs1o		"%ss sol budunuza vurdu!"
combat_hit_legs2s		"%s sag budunuza vurdu!"
combat_hit_legs2o		"%ss'un sag buduna vurdunuz!"
combat_hit_legs3s		"%s kasiginiza vurdu!"
combat_hit_legs3o		"%s'in kasigina vurdunuz!"
combat_hit_hand1s		"%s sol elinize vurdu!"
combat_hit_hand1o		"%ss'un sol eline vurdunuz!"
combat_hit_hand2s		"%s sag elinize vurdu!"
combat_hit_hand2o		"%ss'un sag eline vurdunuz!"
combat_hit_hand3s		"%s sag elinize vurdu!"
combat_hit_hand3o		"%ss'un sag eline vurdunuz!"
combat_hit_neck1s		"%s bogaziniza vurdu!"
combat_hit_neck1o		"%s'un bogazina vurdunuz!"
combat_hit_neck2s		"%s bogaziniza vurdu!"
combat_hit_neck2o		"%s'un bogazina vurdunuz!"
combat_hit_back1s		"%s kalcaniza vurdu!"
combat_hit_back1o		"%ss'un kalcasina vurdunuz !"
combat_hit_feet1s		"%s hits your foot!"
combat_hit_feet1o		"%s'in ayagina vurdunuz!"
	
[DEFMESSAGE party]
party_select			"Party'i vericek kisiyi secin."
party_invite			"%s partynizi kabul etti."
party_invite_targ		"%s size party verdi./accept diyerek kabul edin veya /decline diyerek geri cevirin."

[DEFMESSAGE NPCs]
npc_stablemaster_full			"Uzgunum.Ahir dolu."
npc_stablemaster_toomany		"Uzgunum ahirda cok fazla binegin var.Eger onlari istiyorsan retrive yaz."
npc_stablemaster_targ_stable	"Hangi hayvani ahir'a emanet ediceksiniz?"
npc_stablemaster_nopets			"Üzgünüm.Hayvanlarinizi ahira koyamam!"
npc_stablemaster_treatwell		"Treat them well"
npc_stablemaster_select			"Ahira koymak istediginiz hayvani secin"
npc_stablemaster_los			"Hayvaninizi goremiyorumt"
npc_stablemaster_rem			"Lütfen ismimi hatirlayin %s.Tekrar geldigimde retrive dedigimde hayvanlarimi verin."
npc_stablemaster_fail			"Gitmek istemiyor gibi.."
npc_healer_ref_evil_1	"Cok fazla kutsal olmayan kisiyi canlandirdin !"
npc_healer_ref_evil_2	"Cok fazla ustun ozelligin var ama seni canlandirmamami soylediler "
npc_healer_ref_evil_3	"Ruhun cok karanlik.Seni canlandiramam!"
npc_healer_ref_crim_1	"Sen bir suclusun!Seni canlandiramam.."
npc_healer_ref_crim_2	"Uzgunum..Kanunlara uymak zorundayim.."
npc_healer_ref_crim_3	"Dogru olmalisin!Yoksa sana kimse yardim etmeyecek!"
npc_healer_ref_good_1	"Sen iyi birisin.Neden benden yardim istiyorsun?"
npc_healer_ref_good_2	"Neden seni degistirmemi istiyorsun?Sen canlandirmam icin dusunmem gerek!"
npc_healer_ref_good_3	"Saka yapiyor olmalisin?Seni bu halde canlandiramam!."
npc_healer_res_1		"Olusun ama benim gucun seni iyilestirecek.YASA !"
npc_healer_res_2		"Beni takip et ve kudretine kavus!Senin gercek olum saatin daha gelmedi!"
npc_healer_res_3		"Sen canlandiracagim."
npc_healer_res_4		"Yasamaya devam et!."
npc_healer_res_5		"Yasamaya devam et!."
npc_healer_manifest		"Temiz bir olu gormuyorum.Seni iyilestirmeyi acikca goster!"
npc_healer_range		"Cok uzaktasin.Seni bu halde canlandiramam."
npc_healer_fail_1		"Uzgunum..Seni canlandiramam."
npc_healer_fail_2		"Ah! Buyumu yapamadim !"
npc_generic_gone_1		"Guzel konusmaydi %s fakat isime gitmeliyim"
npc_generic_gone_2		"Guzel konusmaydi %s"
npc_generic_dontwant	        "Onlar adeti istemekte gozükmez"
npc_generic_thanks		"Altin, her zaman karsilamadir.Tesekkur ederim."
npc_generic_crim		"Muhafiz yardim!Burda bir suçlu var!"
npc_generic_interrupt	"Aferdersiniz %s, fakat %s benle konusmak istiyor"
npc_generic_snooped_1	"Bundan sonra satici alicaksan ilk seni alacagim!"
npc_generic_snooped_2	"Bunu yapabilirmisin ?"
npc_generic_snooped_3	"Ack, seninle uzakta!"
npc_generic_snooped_4	"Sakin!yada ben muhafizlari cagirayim!"
npc_generic_seecrim		"Help! Guards a Criminal!"
npc_generic_seemons		"Yardim!Burada bir canavar var!"
npc_beggar_food_ty		"Mmm tesekkurler. Cok actim.."
npc_beggar_food_tal		"Tesekkurler! Ama simdi cocuklarima bakmaliyim!"
npc_beggar_sell			"Tesekkurler.Bunlari satacagim!"
npc_beggar_ifonly		"Eger digerleri senin turundeyse."
npc_beggar_beg_1		"Biraz bozuk para verebilirmisiniz?"
npc_beggar_beg_2		"Bakmam gereken bir ailem ve dusunmem gereken cocuklarim var."
npc_beggar_beg_3		"Biraz para verebilirmisiniz?"
npc_beggar_beg_4		"Bakmam gereken cocuklarim var."
npc_beggar_beg_5		"Gun icinde hicbirsey yemedim."
npc_beggar_beg_6		"Lutfen?Biraz para."
npc_pet_thanks			"Tesekkurler"
npc_pet_money			"Bu parayi hesabimda saklayacagim."
npc_pet_sell			"Bu esyalari senin icin satacagim."
npc_pet_food_ty			"Mmm. Tesekkurler."
npc_pet_food_no			"Hayir, tesekkurler."
npc_pet_weak			"Ben cok gucsuzum bu ise cok agir." 
npc_pet_drop			"Arkada istedim zaman dusunmem icin bana soyle."
npc_pet_success			"Buyrun Efendim"
npc_pet_failure			"Uzgunum"
npc_pet_targ_att		"Kime atak vermek istersin?"		
npc_pet_targ_fetch		"Kimin icin getirmeliyim?"
npc_pet_targ_follow		"Kim onlari takip etmeli?"
npc_pet_targ_friend		"Kim onlarin arkadasi?"
npc_pet_targ_go			"Onlar nereye gitmeli?"
npc_pet_targ_guard		"Muhafiz nereye gitmeli?"
npc_pet_targ_transfer	"Kime transfer etmek istiyorsun?"
npc_pet_setprice		"Esyanin satis fiyati ne olsun?"
npc_pet_getgold_1		"Para burda %d. Ucreti birgun elimde saklayacagim. "
npc_pet_getgold_2		"Sadece %d gold.Bugun bayagi ucuz. Eger ayrimak istiyorsan retrive yaz."
npc_pet_carrynothing	"Hicbirsey tasiyamam!"
npc_pet_days_left		"Calismak icin para odedim %d."
npc_pet_items_sell		"Esyalarini bana ver burada satayim?"
npc_pet_items_buy		"Sattim."
npc_pet_items_sample	"Buna benzer esyalar istiyorsan, sana burada hep satabilirim."
npc_pet_wage_cost		"%d gold icin calisacagim"
npc_pet_hire_timeup		"Uzgunum.mesai saatim bitti."
npc_pet_hire_time		"Senin icin %d gun calisacagim "
npc_pet_employed		"Uzgunum suan isim var."
npc_pet_not_for_hire	"Uzgunum.Maas iyi degil.."
npc_pet_not_enough		"Uzgunum.Yeterki kadar iyi bir para degil."
npc_pet_not_work		"Senin icin calismayacagim."
npc_pet_hire_amnt		"Ben gunde %d gold icin calisirim."
npc_pet_hire_rate		"Ben gunde %d gold veririm."
npc_pet_inv_only		"Cantada sadece esyalar fiyat verebilirsin."
npc_pet_cantsell		"Bunlari satamam!"
npc_pet_setprice		"Fiyatlar ayarlandi %s %d"
npc_pet_deserted		"Duyumlara gore %s seni terketti!"
npc_pet_decide_master	"%s kendi ustasinin olduğu gibi daha iyi olduğunu kararlastir
."
//npc_pet_status_gold_1	"Bende %d gold var. "
//npc_pet_status_gold_2	"Ben %d daha gunduzleri. "
//npc_pet_status_gold_3	"Satmak icin %d esya var."
//npc_pet_status_gold_4	"Bende %d gold var. "
//npc_pet_status_gold_5	"I restock to %d gold in %d minutes or every %d minutes. "
//npc_pet_status_gold_6	"Satmak icin %d esya var."
npc_vendor_sell			"Ticaret yapmak icin lutfen vendor sell yazin.'"
npc_vendor_offduty		"Uzgunum tatil gunumdeyim lutfen yarin gelin."
npc_vendor_nothing_sell	"Sorry I have nothing of interest to you."
npc_vendor_nothing_buy	"Uzgunum.Senden alicak birsey yok!"
npc_vendor_no_goods		"Uzgunum.Satacak hicbirseyim yok !"
npc_vendor_setprice		"Ne kadar fiyat vermek istiyorsun?"
npc_banker_deposit		"Hesabin icin %d gold depozit odedim."
npc_trainer_dunno_1		"Bunun hakkinda hicbirsey bilmiyorum."
npc_trainer_dunno_2		"%s hakkinda hicbirsey bilmiyorum."
npc_trainer_dunno_3		"Sen daha iyi bilirsin %s beni yaptigimi."
npc_trainer_dunno_4		"Sen simdiye kadar bilirsin %s ogretebilirim."
npc_trainer_forgot		"Hatirlayamadim.Sanirim sana ogretmistim" 
npc_trainer_success		"Bana izin ver sana nasil bitirilir gostereyim"
npc_trainer_thatsall_1	"Hepsine ogretebilirim."
npc_trainer_thatsall_2	"Daha iyi ogretebilirim.Fakat yapamam!"
npc_trainer_thatsall_3	"Beni sana ogretebilecegim hicbirsey yok!"
npc_trainer_thatsall_4	" ve "
npc_trainer_enemy		"Ben asla senin gibilerini eğitmeyecektim." 
npc_trainer_price		"%d gold verdigin icin daha az ogretecegim Ben %s'i biliyorum."
npc_trainer_price_1		"Ucret dahilinde ben sana öğretebilirim."
npc_trainer_price_2		"daha"
npc_trainer_price_3		", "
npc_guard_threat_1		"Korktun dimi %s"
npc_guard_threat_2		"Sana neler yapilacagini bilmiyorsun %s"
npc_guard_threat_3		"Seytan da odedi %s!"
npc_guard_threat_4		"Benden sakin ! pis %s"
npc_guard_threat_5		"Pis igrenc adaml %s"
npc_guard_strike_1		"Artik bittin!"
npc_guard_strike_2		"Butun seytanlari oldur!"
npc_guard_strike_3		"Rezil sucluyu yakala!"
npc_guard_strike_4		"Seytan!"
npc_guard_strike_5		"Bu pis herifi cabuk al!"

[DEFMESSAGE items]
target_promt			"Bunu ne olarak kullanmak istiyorsun?"
itemuse_guildstone_new	"Yeni isim nedir?"
itemuse_multi_collapse	"Yapi cokertildi."
itemuse_multi_intway	"%s yolunda."
itemuse_multi_fail		"Buraya kurulmaz!"
itemuse_multi_bump		"Arazi cok girintili cikintili."
itemuse_multi_shipw		"Gemi tamamiyle denize konulmadi."
itemuse_multi_blocked	"Yapi kapatilmis."
itemuse_foodraw_touch	"Uzanamadiniz."
itemuse_foodraw_use		"Atesle yiyecegi pisirmelisiniz."
itemuse_toofar			"Hedef cok uzakta!"
itemuse_crook_try		"Baska cansiz nesneleri secmeyi deneyin!"
itemuse_weapon_wwait	"Yun'u geri buyutmek icin beklemelisiniz!"
itemuse_junk_reach		"Buna uzanamadiniz.."
itemuse_log_unable		"Bunu tasiyamazsiniz."
itemuse_log_use			"Ok ve saft yapmak icin hancer kullanmalisiniz ."
itemuse_fish_unable		"Bunu tasiyamadiniz.."
itemuse_weapon_immune	"Uctu gibi gozukuyor."
itemuse_steal			"Ilk basta calmalisiniz."
itemuse_wool_create		"Biraz iplik elde ettiniz."
itemuse_cotton_create	"Biraz lif elde ettiniz."
itemuse_key_nokey		"Bunun icin bir anahtara sahip degilsiniz."
itemuse_key_nolock		"Bu bir kilide sahip degil."
itemuse_scissors_use	"Sac ve kumas kesmek icin makas kullanin"
itemuse_bolt_1			"Yeni yun uretmeye basladiniz.."
itemuse_bolt_2			"Kumasinn mandali, iyi bir miktara daha cok ihtiyac duyar."
itemuse_bolt_3			"Kumasin mandali, biraz daha ihtiyac duyar."
itemuse_bolt_4			"Kumasin mandali, neredeyse bitmis."
itemuse_bolt_5			"Kumasin mandali, bitmistir."	
itemuse_loom_remove		"Onceki tamamlanmamis kivami sildiniz."
itemuse_bandage_reach	"Ulasamiyorsunuz "
itemuse_bandage_clean	"Kanli bandajlari suda temizleyiniz."
itemuse_dye_unable		"Bunu ancak boya ficisinda kullanabilirsiniz."
itemuse_dye_reach		"You must have the item in your backpack or on your person."
itemuse_dye_fail		"Boya sadece bundan damlatir."
itemuse_pitcher_reach	"Uzanamadiniz."
itemuse_pitcher_fill	"Ficiyi likidle doldurun."
itemuse_skit_unable		"Bununla dikis kutusu kullanamiyorsunuz."
itemuse_unable			"Bunun ne anlama geldigini bilmiyorsunuz."
itemuse_locked			"Esya kilitli."
itemuse_tracker_attune	"Kim alistirmak istiyor ?"
itemuse_gameboard_fail	"Kutudaki oyun kutusu alinamaz."
itemuse_book_fail		"Kitap mahvolmus!"
itemuse_potion_fail		"Iksiri tasiyamadiniz."
itemuse_spawnchar_neg	"Spawn'i etkisiz hale getirdiniz."
itemuse_spawnchar_rset	"Spawn'i etkisiz hale getirdiniz ve etkin hale getirdiniz."
itemuse_spawnitem_trig	"Spawn'i tetiklediniz."
itemuse_shrine			"Kutsalligi hissediyorsunuz"
itemuse_tillerman		"Arrg stop that."
itemuse_rune_name		"Rune'un yeni adi ne olsun ?"
itemuse_forge			"Eritmek icin ore secin." 
itemuse_key_fail		"Anahtar acmak icin sizde olmali"
itemuse_key_promt		"Anahtari kullanmak icin esyayi secin."
itemuse_bandage_promt	"Kimi tedavi ediceksiniz?"
itemuse_weapon_promt	"Neyi bunun uzerinde kullanmak istiyorsunuz?"
itemuse_foodraw_promt	"Neyi bunun uzerinde pisirmek istiyorsunuz?"



itemuse_fish_fail		"Bunun ufalanmasi icin bicak kullan"
itemuse_telescope		"Wow!! Gokyuzunu izleyebilirsin!"
itemuse_map_fail		"Iyi bir bakis yapmak icin ona sahip olmalisin."
itemuse_cball_promt		"%s'i ne uzerinde kullanmak istersin?"
itemuse_cannon_powder	"Top'un baruta ihtiyaci var"
itemuse_cannon_shot		"Top'un menzile ihtiyaci var"
itemuse_cannon_targ		"Kol hazir.Hedef secin"
itemuse_crook_promt		"Hayvanlar napsin?"
itemuse_pitcher_targ	"%s'i nerede kullanmak istersin?"
itemuse_macepick_targ	 %s'i nerede kullanmak istersin?"
itemuse_dye_nohair		"Boyamak icin saciniz yok :)!"
itemuse_dye_vat			"Hangi boya kutusunu kullanacaksin?"
itemuse_dye_targ		"Neyi boyamak istiyorsunuz?"
itemuse_mortar_promt	"Iksir yapmak icin hangi reg gerekli?"
itemuse_no_mortar		"Havan almaniz gerekli[mortar and pestle]"
itemuse_sewkit_promt	"%s'i ne icin kullanmak istiyorsunuz?"
itemuse_cantthink		"Bu esyayi kullanmak icin bir yol bulamiyorsunuz."
itemuse_bow_shield		"Kalkaniniz kullandiginiz yay'in onune geciyor!"
itemuse_hatch_fail		"Ambar kapagini ancak gemide acabilirsin"
reach_ghost				"Oluyken bunu yapamazsiniz"
reach_fail				"Uzanamadiniz."
reach_unable			"Bunu nerede kullanacaginizi bilmiyorsunuz ."


[eof]
Khabil üyesi avatar
kardeş saolasnda olmadı ya
xwerswoodx üyesi avatar
şimdi senin hatan şu ki 56b de birde sphere dosyasında sphere_msgs birde scripts dosyasında var 2 sinide değiştirmen gerek :D

Üye Ol veya Giriş Yap

Bu forum başlığına mesaj atmak istiyorsanız hemen üye olun veya giriş yapın.

Benzer Konular